俄罗斯为什么叫露西亚
问:俄罗斯为什么叫露西亚
来自甘肃省嘉峪关市的网友施巧风的解答:
俄罗斯叫“露西亚”的原因:俄罗斯的原文是“ROCIA”(用字母拼写俄文),发音近似于losia,所以日本译为了“鲁西亚”,简称“鲁”。1877年,俄罗斯领事馆因“鲁容易联想到鲁钝(愚蠢的意思)”而对日本政府提出抗议,日本考虑到俄方的意愿而将汉字表改记为“露西亚”。
俄罗斯名称的由来:
俄罗斯早在明朝后期,就已经越过了乌拉尔山,把势力拓展到了西伯利亚地区。与中国有了一定的交流之后,当时的中国人最早称俄罗斯为“罗斯国”或者“罗刹国”。这种译法和日语一样,俄罗斯的发音近似于losia,一开头读“罗”或者“露”,并没有“俄”这个音,所以当时译为“罗斯”或者“罗刹”。如今英语中,俄罗斯(Russia)的发音也与“罗刹”近似。
雅克萨之战后,中俄签订了尼布楚条约,确定了两国东段边界,此后沙俄成了清朝的正式邻居。随着两国交往的频繁,居住在蒙古高原的蒙古族人在拼写俄文“ROCIA”时,出现了一点小问题。由于俄文的R这个音不容易发,要滚动舌头,因此使用蒙语拼读俄文“ROCIA”时,在“R”前面加一个元音。“ROCIA”就被读成了“OROCCIA”。
后来清朝修四库全书,又把蒙语的“OROCCIA”转译成汉语,就成了“俄罗斯”。此后清朝便废弃了之前的“罗斯”和“罗刹”的译名,统一使用“俄罗斯”,终止了之前对一个国家译名不统一的现象。