英译 鱼和熊掌不可兼得
问:英译 鱼和熊掌不可兼得
来自湖北省潜江市的网友乌雅安莲的解答:
高中时老师说可能是鱼和熊掌同时放在锅里炖,鱼先熟熊掌后熟,如果要鱼那熊掌就不能吃,如果要熊掌那鱼就过火了,所以不能同时得到。熊要吃鱼,要保护鱼就要饿死熊,保护熊就要吃掉鱼,故“二者不可兼得”。
开玩笑的啦,这只是一个简单的比喻而已。并不是鱼和熊掌相互冲突,鱼和熊掌都是美食,你自然可以同时吃到这两种东西,但是两者不可同时得到时,相比之下,熊掌自然比鱼更加难得,所以就要舍鱼而取熊掌。通过这个比喻来阐明舍生取义的道理,当然,你为了“义”不一定非要去牺牲自己的生命,但到非得牺牲生命而不能保全“义”时,就要舍生取义。